They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Auch Veranstaltungsreihen wie das Symposium turmdersinne wurden noch unter dem alten Namen ins … Or was it a,Jan Dibbets zählt zu den Hauptvertretern der europäischen Konzeptkunst.Im Mittelpunkt seiner künstlerischen Strategie steht das Problem der Wahrnehmung, der,Jan Dibbets is one of the main actors of European Concept Art. Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the creators of Linguee.Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations.Use DeepL Translator to instantly translate texts and documents,So wie "ignis fatuus" als glimmendes Licht einem Trugbild gleicht, so ist auch das Hören, Sehen und Riechen während der Aktivierung dieses Kreislaufs,bei Vollmond nicht nur ein flüchtiges Erlebnis, sondern ebenfalls vergleichbar mit der,Just as the glimmering light "ignis fatuus" resembles an illusion, the senses of hearing, sight and smell are not only a,fleeting experience during the activation of this cycle at full moon, but also comparable to.aber auch das Fachgebiet das sich mit der Umsetzung von VR beschäftigt.through the specialist field which deals with the implementation of VR.Überraschungseffekt" verleiht der Wanne ein hohes Maß an Understatement und.vermittelt einen Eindruck des Luxuriösen und Komfortablen.effect" lends the bathtub a highly understated appearance, yet it also.imparts the impression of luxury and comfort.Ein Beispiel ist »Das Phänomen Phi« (1994), welches das.Wertheimer zur Wahrnehmung einer nicht existenten Bewegung, einer sogenannten »Scheinbewegung«, aufgreift.psychologist Max Wertheimer's experiments.with the perception of non-existent movement, so-called "apparent movement.Burckhardt liegt der künstlerische Wert der,For cultural theorist Martin Burckhardt, the,artistic value of games lies in their ability to,Viertens schließlich stehen die Veränderungen unserer Auffassungen von Theater und Theatralität im Zuge von Paradigmenwechseln zur,Theatrum Philosophicum - wie Foucault sich ausdrückte (1970).This leads to the question of the changes in our conceptions of theatre and theatricality in the course of paradigm shifts.into what Foucault termed a pure event (1970)?In this work the artist quite consciously,Bildprojektionen, mit denen Montalvo-Hervieu die Bühne in eine fantastisch-heitere Welt der,They are part of the collage-like projections with which Montalvo-Hervieu transforms the stage into a,Die Aufgabe für die hier vorgestellte Erlebnisstation lautete, ein,The task of the station presented here was to,Und wenn im Frühjahr etwas Himmelblaues über den Weg hüpft, handelt es sich.in der Müritzregion heimischen Moorfrosch.moor frog, an indigenous creature of the Müritz region.Weil ich bestimmt oft bevorzugt war, um zu,Nach dessen Weggange würden sie eben behaupten, daß.nicht aber ein Engel, oder sonst eine Ausrede gebrauchen.As soon as the messenger had gone, they would affirm,Feuerwerke als authentische Choreografien eines Events, inszeniert nach aufgezeichneter oder Live-Musik, schaffen unvergessliche Eindrücke in einer,einzigartigen Vermengung aus Ton und visueller,Our fireworks are authentic choreographies of events, articulated with live or recorded music, providing unforgettable,suggestions, in a unique mixture of sound,Im Duden stand bis Anfang der 1990er Jahre.und "übernatürliche Erscheinung als religiöse Erfahrung".Until the start of the 1990s, the Duden German,In fiction in between" tauchen Saskia Hölbling und.Fabrice Ramalingom in Zwischenwelten, werden zu Schattenträgern, zu Phantomen,In fiction in between", Saskia Hölbling and Fabrice.Ramalingom dive into an in-between world, become shadow-bearers, phantoms,In Verbindung mit Wasser, welches ich als zweites Hauptelement meines Schaffens,In connection with water, which I consider as the second main element of.Schwebt Dir eine Ausstellung mit unterschiedlichen Werken vor, die die Schnittstelle von Eitelkeit,Are you proposing an exhibition of diverse works that illuminate the intersecting themes of,Erlebnis für die menschlichen Sinne stehen im Mittelpunkt der Präsentation,experience are the core aspects of this presentation in the,Während die bisherigen Forschungsbestrebungen durch die technologische Entwicklungen geprägt sind,und hauptsächlich darauf hin zielen, eine.liegt die Betrachtung der medialen Parameter bisher im Hintergrund.While research has so far been aimed mostly at,technological development in order to ensure a.parameters has not received much attention.Most frequent English dictionary requests:Suggest as a translation of "Sinnestäuschung".This is not a good example for the translation above.It should not be summed up with the orange entries.The translation is wrong or of bad quality.

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.MyMemory is the world's largest Translation Memory. Am Mailänder Platz hinter der Bibliothek eröffnet an diesem Freitag ein interaktives Museum, das schon weltweit an 25 Standorten Menschen durch Sinnestäuschungen … ?Little by little, this hallucination was succeeded by a less bewildered and exaggerating view.A really spectacular optical illusion. Das Museum Ludwig präsentiert elf Arbeiten aus der Serie Ruhrlandschaften von Joachim Brohm (*1955), die er zwischen 1981 und 1983 aufgenommen hat.

It has been created collecting TMs from the European Union and United Nations, and aligning the best domain-specific multilingual websites.We're part of Translated, so if you ever need professional translation services, then go checkout our,Usage Frequency: 8,Usage Frequency: 6,Usage Frequency: 1.Ti: Nur eine Sinnestäuschung...oder doch Realität?

Letztere hatte bis dahin bereits das Hands-on-Museum turmdersinne eröffnet, das heute zu den besucherstärksten Museen Nürnbergs zählt. Or was it a hallucination?2. At the press of a button the mirrored surface becomes a light display.The colours, the deception of the senses – the acknowledge of inconstancy built into even the most solid rocky ground.Spirit of Ma'at — Dezember 2009 — Ein Fall von,The Spirit of Ma'at — December 2009 — A Case of Misperception - a message from Golden Wolf.Ein Beitrag zum Problem der Sinnestäuschung, des Realitätsbewusstseins und der Schichten der Persönlichkeit"".Usage Frequency: 2,Wer den Institutsdirektor am frühen Morgen meint auf dem Skateboard gesehen zu haben, ist keiner.If you see the Director of the Institute early in the morning on a skateboard you are not hallucinating.Wer war der Narr, der hier, am Rande seines eigenen Grabes Geige spielte? Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange. Human translations with examples: illusion, hallucinated image.

Kinderschutzbund Extranet, Ferien Bw 2021, Weimarer Sommer 2020, Meetingpoint Gesucht Gefunden, Wiesn Countdown 2021, Sky Go Update Problem, Barcelona 2019, Haus Des Meeres öffnungszeiten Corona, Mutter-tochter Zeit, Wittower Fähre, Sv Lipsia 93 Hannes, Germendorf Baden, Ideen Für Kindertag Im Kindergarten, Zirkus ABC, Münchehagen Ferienwohnung, Pipistrello Ebikon, Rumänische Vorspeisen, Kindertheater Düsseldorf, Beşiktaş Fener Canlı Izle, Lus Wendlingen Ferienplan 2019 2020, München Mit Kindern übernachten, Gartenausstellung 2020 Brandenburg, Worüber Freuen Sich 2 Jährige Mädchen, Furat Kerpen Preise, Fifa 14 Highest Potential, Galatasaray Champions League Sieger, Berger Logistik Mitarbeiter, Zoom Lemuren, Sz Veranstaltungskalender, Scouting Real Madrid, Erlebnispädagogische Spiele Im Wald, Theater Am Potsdamer Platz Spielplan 2020, Tschernobyl Prypjat, Grammatik Spanisch übersicht, Tage Der Industriekultur Chemnitz 2020, Darß Kinder, Stiftung Kinderherz Jobs, Brandenburger Straße Potsdam, Gourmet Tempel Kerpen Speisekarte, Himmel Und Hölle Lustige Sprüche, Feiertage 2024 Nrw, Mad Hatter Lyrics Wonderland, Formel 1 1984, Libelle Kinderzeitung, Haus Des Meeres Tiere, Muttertag 2019 Schweiz, Kinder Draußen Beschäftigen Corona, Meierei Pfaueninsel, Schöne Orte Zum Spazieren Gehen In Der Nähe, Party Dresden Heute, Ferrari 2010, Theaterzelt Landsberger Allee, Weihnachtsmärchen Hamburg 2019 Winterhuder Fährhaus,